The collapse of the minaret of the mosque in Bab Berdieyinne Meknes on 19 2. 2010 with over 40 deaths to have been caused by persistent rains which led to the (supposedly) built of mud brick mosque to structural damage. This is by rains from the earthen architecture brought about disaster in Meknes not the only one of its kind, although one of the most tragic period (See also on Blogger and Wordpress ).
Djenne (Mali) - the partial collapse of the Great Mosque
Already last year, on 5 November 2009 collapsed in Djenne (Mali), one of the four towers of the Great Mosque. The collapse took place after two days of torrential rains (75 mm of rain in 48 hours), the large quantities of mud deposited. Dead time there were not four men entrusted with the supervision received minor injuries. Several houses were destroyed by the rain. The Great Mosque of Djenne, after the destruction of the older plant built in 1907 and 1986, newly declared World Heritage Site. The four workers were engaged in ongoing since January 2009 restoration, which is operated by the Aga Khan Trust for Culture. ( source in french).
Martin Friedl berichtet am 22. November 2009 direkt aus Djenne unter dem Titel " Djenne, Moscheeturm eingestürzt und andere Kuriositäten " unter anderem (Auszug):
"Nach monatelangen Planungen wurde Mitte Oktober seitens der Aga-Khan-Stiftung mit Restaurierungsarbeiten begonnen, denn Spezialisten hatten im Vorfeld festgestellt, dass im Laufe vieler Jahre (waehrend des alljaehrlichen Festes zur Ausbesserung der Moschee) viel zu viel Lehm und damit viel zu viel Gewicht auf das über 100 Jahree alte Bauwerk geladen worden waren, jetzt war es einsturtzgefährdet. Der Plan: Abtragen von Lehm und Wiederherstellung des historischen Zustandes mir schlankeren Türmen, eckiger, zierlicher."
Das Vorhaben missfiel einigen, was zu massiven Protesten gegen den aufgeschlossenen Imam führte.  Mitte Oktober 2009 marschierten " durchaus angesehene Bürger und engagierte Muslime der oberen Schichten " zum Haus des Imam und zerstörten unter anderem dessen Auto: " seit langem ein Dorn im Auge manch so genanntem streng Gläubigem, wozu braucht schließlich ein Imam ein Auto! "
30 Männer wurden inhaftiert. Kurios-mittelalterlich die Reaktion: " Anfangs hatten die Inhaftierten noch die Meinung der Bevölkerung auf ihrer Seite, doch Then came the 3rd November, in a kind of ordeal (you can escape the printed output is difficult) as it were officially confirmed that the mosque would be better to restore it. "
Turkey, province Blikesir
tragic than the collapse of a tower of the Great Mosque in Djenne (Mali) was the destruction of the minaret in the Turkish village in the western province of Balikesir Yakuriyagcilar. This broke on Friday, 18 December 2009, a minaret together and killed four men who were waiting in the mosque for evening prayers go out to her. Two other people were injured rescued from the rubble. (Source: Siegried im Türkeiforum Side Manavgat . Siehe auch: Türkei, Minarett stürzt um und begräbt vier Menschen unter sich )
Türkei: Istanbul, Cihangir-Moschee.
Selbst der Literaturnobelpreisträger Orhan Pamuk, der in seiner Heimat Türkei lebt und arbeitet, macht sich über die Einstürze von Moscheen und Minaretten so seine Gedanken, wäre er doch – im Falle eines Falles – ein unmittelbar Betroffener:
“ Mit seinem Nachbarn, einem Bauingenieur, steht Pamuk nach dem zweiten großen Beben auf seinem Balkon und unterhält sich über den zu erwartenden Fallwinkel des Minaretts. ‘Es kann nicht auf uns 'Fall down, says the neighbor. 'Most likely, we pounce on the minaret! '"
And, as the Süddeutsche Zeitung in an review of Orhan Pamuk's book with the aptly titled" The view from my window. Views "section continues:
" Twice already, so give Pamuk's investigation, the Cihangir Mosque as a result of earthquakes and fires has been destroyed, in general, there are in Istanbul hardly a minaret, hardly a dome that would not have collapsed before. Orhan Pamuk all very interested. First, because he trained as an architect anyway you about Bauen und Bauten nachdenkt, zweitens, weil er verlässliche Erkenntnisse über die Sicherheit seines eigenen Wohnorts haben möchte.”
Ägypten: Kairo, Sultan Hasan-Moschee
Hunderte Tote soll es beim Einsturz der Sultan Hasan Moschee in Kairo gegeben haben. Zitat aus dem “ Wissensspeicher ”:
“ Ursprünglich sollten vier 80 m hohe Minarette die Grabmoschee schmücken. Nachdem jedoch einer der Türme eingestürzt war und Hunderte von Menschen unter sich begraben hatte, gab man den ehrgeizigen Plan auf und begnügte sich mit zwei Minaretten .”
Ergänzung aus der deutschen Wikipedia " After the reports of the historian al-Maqrizi the construction started in 1356. Contemporary documents indicate that there has been already completed in 1360 large parts of the building. 1361 but collapsed in the minaret, which was built above the main gate. This led to many deaths and was interpreted as a bad sign for the Sultan. In fact, he was assassinated 33 days later. The building was never really made ready ... " The English Wikipedia is even talk of 300 dead.
0 comments:
Post a Comment