Almuth war in den Pyrenäen!! (Ich hab da einen Rechtschreibfehler drin und weiss einfach nicht, welchen. Das ist peinlich.)
Saturday to Sunday with the good Franck, whom you already know. I can not too much to write, little time, but I have many photos in his luggage:
small Lhasa, a medium-large city at the beginning of the Pyr ... (Grrr). Notice the color.
It looks very hazy and offense from, but in real it's really cool how a Gupf stands behind the other like the monk in Salzburg mountain before ... (Real mountain use) or as in this Chinese Restaurant-Chinese landscape paintings, the ...
A little disappointing for me: Something like "tree line" or other trinkets are not available. Lush, green forest and superficially. If one of the Alps gewöhnt ist, muss man sich umstellen, um die spezifische Schönheit dieser Landschaft zu erkennen.
Die Kirchen sind toll! Es gibt ihrer gar viele, auch sonst viele Zeichen von Religiösität: Kruzifixe an den Wegrändern, viele religiöse Kriegerdenkmäler...
Ich mag die offenen Glockengehänge (sagt man so?) und die Bauart. Allgemein ist alles so fahl hier in Frankreich, alles aus hellem oder gelblichem Stein gebaut. Bei der Fahrt durch all die kleinen Dörfer musste ich einmal an Schärding oder Oberndorf denken, da fällt einem der Unterschied dann noch viel mehr auf.
So that's a French design from the old mailbox :-)
veeery high up, I felt a little bit like in Tyrol, only without the hair-raising walks and karst cliffs.
Another Church: Romanesque. And beautiful.
Unfortunately, they are usually locked, the churches.
We are in the south!, That is, me. No sooner you come to the south, they plant palm trees already. Fascinating. In South Tyrol there are
palm trees, where man sieht, ein paar Kilometer weiter in Tirol gar keine. Die Pyr... (das ist peinlich) sind auch sonst interessant von der Vegetation her: Ich war echt begeistert von all den lieblichen Frühlingsblumen! Schafgarbe, Hahnenfussgewächse, und ein ganzer Haufen andere, die ich kenne, aber deren Namen ich vergessen habe. Es war gar nicht sehr kühl, aber anscheinend sind die Jahreszeiten doch soweit verfälscht in dieser Lage, dass es jetzt noch "frühlingt".
Auf der Rückfahrt nach Toulouse: Mure.
Eine Himbeerähnliche Frucht, die auf Bäumen wächst! Wer hat sowas schon gehört! Es ist wie im Schlaraffenland, wo die Brathendln grow on TREES, or was it the licorice?
Next time:
All about garbage. You may be curious. ;-)
0 comments:
Post a Comment